Ελλενηκό Πασχα στη Φρανκφούρτη

Στην Φρανκφούρτη μένουν αρκετούς Έλληνες και τώρα που είναι η Μεγάλη Εβδομάδα της Ορθοδοξίας έχουμε την ευκαιρία να μάθουμε κάτι για την Ελλάδα χωρίς να ταξιδέψουμε! 😀

Τι θα γίνει δηλαδή στη Φρανκφούρτη;

Ιέρος Νάος Προφήτου Ηλίου

Griechisch-Orthodoxe Kirchengemeinde
Prophet Elias zu Frankfurt am Main
Solmsstr. 1
60486 Frankfurt am Main
www.prophet-elias.de

Λειτουργία: Κάθε μέρα, 08:30-10:30 και 19:00 – 20:30

Περιφορά Επιταφίου: Μ. Παρασκευή (βράδυ) 29.04.2016, 21:00

Ανάσταση:  Μ. Σάββατο (βράδυ) 30.04.2016, 23:00 – 02:00
Η Ανάσταση θα γίνει, όπως πάντα τα μεσάνυχτα (ώρα 24:00)

Το ολόκληρο πρόγαμα είναι εδώ.

Agios Georgios Grüneburgpark

Sebastian-Rinz-Straße 2a,
60323 Frankfurt am Main
https://www.facebook.com/Agios-Georgios-Gr%C3%BCneburgpark-194199100882/

Δεν έχουμε ακόμα πληροφορίες!

Εστιατόρια που έχουν Ελληνικό Πασχαλινό Μενού στη Φρανκφούρτη

Δεν υπάρχουν!

Advertisements
Posted in Uncategorized | Σχολιάστε

Ιθάκη

Ithaka

Την άλλη μέρα διαβάσαμε στο μάθημα των ελληνικών το μάθημα 12 του βιβλίου μας (Επικοινωνείτε στα Ελληνικά). Πρόκειται για ένα κείμενο για την συχνότερα Ελληνική λογοτεχνία.

Ο τίτλος ήταν Μια σύντομη μάτια στη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία και εγώ έλπισα κάτι όπως Όσα θα θέλατε να μάθετε για τη ελληνική λογοτεχνία και φοβάστε να ρωτήσετε. Ήμασταν ενθουσιασμένος: τελικά θα μάθω κάτι για τη ελληνική λογοτεχνία!

Στο τέλος, ο κείμενος ήταν κάτι απογοητευτικός και δεν μου άρεσα πάρα πολύ. Ήταν λίγο πιο από μια λίστα ονομάτων με λίγη σημασία. Υπήρχαν βεβαίως κάποια γνωστά ονόματα άλλα δεν μας έδωσαν σχεδόν καμιά πληροφορία για να καταλαβαίνουμε γιατί οι 40 ονόματα που εμφανίζουν στο κείμενο είναι σημαντικοί.

Και το χειρότερο είναι ότι δεν είπαν τίποτα για τον αγαπημένο πεζογράφο μου, τον Πέτρο Μάρκαρη. 😯

Επειδή μου αρέσει πολύ η λογοτεχνία αποφάσισα να ψάξω κάποιες πληροφορείς για τα ονόματα του κείμενου. Επειδή η ποίηση πρέπει να ακούγεται, βρήκα και βιδεάκια να ακούσαμε τα ποιήματα. Σήμερα θα αρχίσουμε με το Καβάφη (ποιος άλλος; 🙂 )

Κωνσταντίνος Καβάφης

Ποιος δεν γνωρίζει τον Καβάφη; Ο πιο γνωστό ποιητής της Ελλάδας. Στη Βικιπαίδεια θα βρείτε ένα άρθρο για αυτόν.

Ιθάκη είναι το πιο γνωστό ποίημα του. Το έγραψε 1911 και ακόμα σήμερα έχει σημασία και μας πει πολλά για την ζωή! Η Ιθάκη είναι ο προορισμός του Οδισέα άλλα ίσως ο ταξίδι του και ο΄τι έκανα και ο΄τι έμαθα ήταν πιο σημαντικό από την ίδια την Ιθάκη. Εγώ πότε-πότε νομίζω ότι έχω πολλές Ιθάκες στη ζωή μου. Έφτασα μερικές Ιθάκες και ίσως ποτέ δεν θα φτάσω άλες Ιθάκες. Σε κάθε ταξίδι κερδέσες πολλά αλλά και χάνεις πολλά.

Ιθάκη

Το βίντεο αυτό βρίσκεται στο κανάλι της iulia traductrix στο YouTube καιι έχει υπότιτλους στα Ελληνικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Αγγλικά και στις πολλές περισσότερες γλώσσες.

Τραγουδάι: Αλέξανδρος Χατζής
Μουσική: Γιάννης Πετρίτσης

Για να αλλάξατε τη γλώσσα, να κάνετε κλικ στο Settings:

subtitles

Η μεταφραστής iulia traductrix έκανε πολύ καλή δουλεία με του υπότιτλους αυτού του βίντεο. Να δείτε το κανάλι της στο YouTube για να βρείτε και περισσότερα καλά βίντεο.

Και να έχουμε όλα, εδώ είναι το ποίημα του Καβάφης:

Ιθάκη

Σα βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,
τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δεν θα βρεις,
αν μέν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δεν θα συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.

Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά
θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους·
να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,
και τες καλές πραγμάτειες ν’ αποκτήσεις,
σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κ’ έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,
όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά·
σε πόλεις Aιγυπτιακές πολλές να πας,
να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.

Πάντα στον νου σου νάχεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.
Aλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει·
και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,
πλούσιος με όσα κέρδισες στον δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.

Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτήν δεν θάβγαινες στον δρόμο.
Άλλα δεν έχει να σε δώσει πια.

Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δεν σε γέλασε.
Έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.

Posted in Greek learning, Greek Literature | Tagged | Σχολιάστε

Εξετάσεις για την πιστοποίηση ελληνομάθειας 2016

Examen

‘Έφτασε ο Φεβρουάριος και κάνει κρύο… άλλα όχι μόνο. Ο Φεβρουάριος είναι και ο μήνας της εγγραφής στην Εξέταση της Ελληνομάθειας.

Σημαντικές ημερομηνίες

Εγγραφή: Από 1 Φεβρουαρίου ως 13 Μαρτίου 2016

Εξετάσεις:

Α1 – 10 Μαΐου 2016 (πρωί)
Α1 – 10 Μαΐου 2016 (πρωί)
Α2 – 10 Μαΐου 2016 (μεσημέρι)
Α2 – 10 Μαΐου 2016 (μεσημέρι)
Β1 – 10 Μαΐου 2016 (απόγευμα)
Β2 – 11 Μαΐου 2016 (πρωί)
Γ1 – 11 Μαΐου 2016 (απόγευμα)
Γ2 – 12 Μαΐου 2016 (πρωί)

Το πρώτο που πρέπει να κάνουμε είναι να βρούμε αν έχουμε ένα Εξεταστικό Κέντρο κοντά μας. Αυτή είναι η επίσημη λίστα. Στο Εξεταστικό Κέντρο μας θα μας δώσουν πληροφορίες για την εγγραφή.

Στη Φραγκφούρτη, το Εξεταστικό Κέντρο είναι αυτή:

Griechische Schule
Linkstr. 25 D-65933
Frankfurt am Main
GERMANY
0049 69 38 010 241
0049 173 680 85 09

Αν θέλουμε, μπορούμε να πραγματοποιήσουμε την εγγραφή μας ηλετρονικά.

Πως γίνεται;

Η εξέταση έχει πέντε  μέρη:

  1. Κατανόηση γραπτού λόγου
  2. Χρήση γλώσσας
  3. Κατανόηση προφορικού λόγου
  4. Παραγωγή γραπτού λόγου
  5. Παραγωγή προφορικού λόγου

Εδώ μπορείτε να βρείτε δείγματα της εξετάσεις σε διαφορετικά επίπεδα:

http://www.greeklanguage.gr/certification/node/12

Έξω από την Ελλάδα, δεν ξέρω καμιά σχολή που κάνει μαθήματα για την εξέταση. Στην Ελλάδα, υπάρχουν μερικές. Εγώ γνωρίζω τη σχολή Ομιλώ (www.omilo.com). Ομιλώ έχει μια πολύ καλή ομάδα καθηγητών και έχει μαθήματα για τη προετοιμασία της εξετάσεις:

http://www.omilo.com/exam-preparation/?lang=el

Καλή επιτυχία!

Posted in Uncategorized | Σχολιάστε

Ας κάνουμε Τυρόπιτα

Τη άλλη μέρα, διαβάσαμε στο βιβλίο μας (Επικοινωνήστε Ελληνικά 3) στο μάθημα Ελληνικών τη συνταγή της τυρόπιτας. Επειδή η ορολογία του μαγειρέματος δεν ήταν τόσο καθαρά για μένα, έψαξα κάποιες φωτογραφείς στο δίκτυο για καταλαβαίνω τι είναι κάθε υλικό και τι σημαίνει κάθε βήμα της συνταγής.

Στο τέλος του κείμενου θα βρείτε και δυο βιντεάκια που εξηγούν πολύ καθαρά που θα φτιάξουμε μια καλή τυρόπιτα.

Υλικά

½ κιλό φύλλο κρούστας Masafilo
ES: Masa filo / Yufka
DE: Yufkateig / Filoteig / Strudelblätter
FR: Pâte phyllo
Μπορείτε να το βρίσκετε και στα Τουρκικά σούπερ-μάρκετ.
Στη Γερμανία ίσως μπορείτε να το βρήκε στο REWE.
Στη Ισπανία το βρήκαμε και στο Carrefour.
300 γρ. κασέρι τριμμένο Queso rayado
ES: Queso rallado
DE: Geriebener Käse
FR: fromage râpé
300 γρ. φέτα θρυμματισμένη Feta

ES: Queso feta desmenuzado
DE: zerbröckelte Feta
FR: feta émietté

4 αυγά φρέσκα huevo
ES: 4 huevos frescos
DE: 4 frische Eiern
FR: 4 œufs frais
½ λίτρο γάλα Leche

ES: ½ litro de leche
DE: ein halbes liter Milch
FR: Med litre du lait

½ φλιτζάνι του τσαγιού λάδι (κατά προτίμηση καλαμποκέλαιο) tacita

ES: media tacita de aceite
DE: ½ Tasse Olivenöl
FR: une demi-tasse d’huile d’olive

 

Εκτέλεση

  1. Ανακατεύουμε τα δύο τυριά σ’ ένα μπολ
1-Queso
  1.  Αλείφουμε ένα ορθογώνιο ταψί με λίγο λάδι
 2-aceite
  1.  Χαρίζουμε τα φύλλα που είναι στο πακέτο σε δύο ίσα μέρη
  2. Στρώνουμε δύο φύλλα μαζί και τα αλείφουμε από πάνω με λίγο λάδι.
  3. Συνεχίζουμε τη διαδικασία ώσπου να χρησιμοποιήσουμε τα μισά φύλλα.
 2-masa
  1. Βάζουμε το μείγμα των δυο τυριών πάνω στα φύλλα που είναι στο ταψί και το σκεπάζουμε με τα φύλλα που προεξέχουν.
6-masa
  1. Στρώνουμε και τα υπόλοιπα φύλλα δύο δύο με τον ίδιο τρόπο, αλείφοντας από πάνω κάθε φορά με λίγο λάδι
7-cobertura1
7-cobertura2
  1. Βάζουμε τις άκρες των φύλλων που προεξέχουν κάτω από τα υπόλοιπα.
 7-cobertura2
  1. Χαράζουμε βαθιά την επιφάνεια της τυρόπιτας σε φαρδιές λωρίδες
10-corte
  1. Χτυπάμε τα αυγά με το γάλα σ’ ένα μπολ και περιχύναμε με το μείγμα την τυρόπιτα.
11-capafinal
  1. Αφήσουμε την τυρόπιτα μία ώρα και μετά την ψήνουμε στον φούρνο σε 200° C για 45 λεπτά περίπου. Η τυρόπιτα είναι έτοιμη όταν τα φύλλα της επιφάνειας έχουν ροδοκοκκινίσει
12-final

Σημείωση

Στο μείγμα των τυριών μπορούμε να προσθέσουμε λίγο ψιλοκομμένο μαϊντανό ή λίγο μοσχοκάρυδο.

01-Receta.png

2-Tradicional

 

Posted in Uncategorized | Σχολιάστε

Η Πολιτική Κατάστασή της Ελλάδας

Φέτος, στη τάξη μας των Ελληνικών αποφασίσαμε να κάνουμε σε κάθε μάθημα μια μικρή συζήτηση για ένα θέμα. Είπαμε ότι τα θέματα δεν πρέπει να είναι τόσο δύσκολα ούτε περίπλοκα αλλά πρέπει να είναι ενδιαφέροντες. Για την επόμενη μέρα αποφασίσαμε να μιλήσουμε για την πολιτική κατάσταση της Ελλάδας (ναι, συμφωνώ, δεν είναι τόσο απλό θέμα αλλά τι να κάνουμε!). Για τη γνώμη μου, η πολιτική κατάσταση στην Ελλάδα, έχει πολύ να κάνει με τη ανεργία και την φτώχεια και βρήκα μερικά βιδεάκια για αυτά τα θέματα.

1. Συνέντευξη για δουλειά στη Ελλάδα.

Αυτό το βίδεο δημιουργηθείτε 2012. Είναι λίγο υπερβολικό αλλά μόνο λίγο. Εγώ βρίσκω καλά ότι μπορούν να κάνουν ακόμα πλάκα με αυτά τα πράγματα. Λέξεις: Συνέντευξη: interview IKA (Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων): Greek social security συν ΙΚΑ / χωρίς ΙΚΑ: With social insurance / without social security συμβόλαιο: (work) contract μισθός: salary

2. Η Νόσος της οικονομικής λιτότητας. Φτώχεια!

Και εδώ έχετε το πληροφορίες από την UNICEF για την παιδιατρική φτώχεια:

3. 4 στα 10 παιδιά στο όριο της φτώχειας

Και εδώ έχετε το ολόκληρο ρεπορτ απο την UNICEF για την παιδιατική φτώχεια στην ελλάδα:

4 στα 10 παιδιά στο όριο της φτώχειας (UNICEF.gr)

4. Grexit: η θεωρία του ντόμινο και η θεωρία του έρματος

Στο μάθημα την τελευταία φορά μιλήσαμε για την οικονομία και μετά μια συμμαθητή (η Annick) έστειλε ένα ενδιαφέρον άρθρο από Jean Pisani-Ferry:

Άρθρο: Grexit: η θεωρία του ντόμινο και η θεωρία του έρματος
Μικρό λεξιλόγιο που έκανε η Annick.

Ο Jean Pisani-Ferry έχει γράψει ένα καλό βιβλίο για το θέμα αυτό:

Στα Γαλλικά
Le réveil des démons : La crise de l’euro et comment nous en sortir
Jean Pisani-Ferry Fayard
(16 November 2011)
Produkt-Information

Αγγλική μετάφραση:
The Euro Crisis and Its Aftermath
Jean Pisani-Ferry
Oxford University Press
(8 May 2014)
Produkt-Information

Posted in Language learning | Tagged , , | Σχολιάστε

Και ακόμα μια φορά: Οι εξετάσεις της ελληνομάθειας

Examen

Πάλι  έφτασε ο Φεβρουάριος και κάνει κρύο… άλλα όχι μόνο. Ο Φεβρουάριος είναι και ο μήνας της εγγραφής στην Εξέταση της Ελληνομάθειας.

Σημαντικές ημερομηνίες

Εγγραφή: Από 2 Φεβρουαρίου ως 20 Μαρτίου 2015

Εξετάσεις:
Α1 – 19 Μαΐου 2015 (πρωί)
Α1 – 19 Μαΐου 2015 (πρωί)
Α2 – 19 Μαΐου 2015 (μεσημέρι)
Β1 – 19 Μαΐου 2015 (απόγευμα)
Β2 – 20 Μαΐου 2015 (πρωί)
Γ1 – 20 Μαΐου 2015 (απόγευμα)
Γ2 – 21 Μαΐου 2015 (πρωί)

Το πρώτο που πρέπει να κάνουμε είναι να βρούμε αν έχουμε ένα Εξεταστικό Κέντρο κοντά μας. Αυτή είναι η επίσημη λίστα. Στο Εξεταστικό Κέντρο μας θα μας δώσουν πληροφορείες για την εγγραφή.

Στη Φραγκφούρτη, το Εξεταστικό Κέντρο είναι αυτή:

Griechische Schule
Linkstr. 25 D-65933
Frankfurt am Main
GERMANY
0049 69 38 010 241
0049 173 680 85 09

Αν θέλουμε, μπορούμε να πραγματοποιήσουμε την εγγραφή μας ηλετρονικά.

Πως γίνεται;

Η εξετάση έχει πέντε  μέρη:

  1. Κατανόηση γραπτού λόγου
  2. Χρήση γλώσσας
  3. Κατανόηση προφορικού λόγου
  4. Παραγωγή γραπτού λόγου
  5. Παραγωγή προφορικού λόγου

Εδώ μπορείτε να βρέιτε δείγματα της εξετάσεις σε διαφορετικά επίπεδα:

http://www.greeklanguage.gr/certification/node/12

Έξω από την Ελλάδα, δεν ξέρω καμιά σχολή που κάνει μαθήματα για την εξέταση. Στην Ελλάδα, υπάρχουν μερικές. Εγώ γνορίζω τη σχολή Ομιλώ (www.omilo.com). Ομιλώ έχει μια πολύ καλή ομάδα καθηγητών και έχει μαθήματα για τη προετιμασία της εξετάσεις:

http://www.omilo.com/exam-preparation/?lang=el

Καλή επιτυχεία!

Posted in Certificate of Attainment in Greek, Greek learning, Language learning | Σχολιάστε

Να μαθένουμε Ελληνικά με τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης

Mafalda EL

«Οι εφημερίδες!», λέει Ελευθερία, η φίλη της Μαφάλντας, «Τα μισά απ’ αυτά που γράφουν είναι φαντασιώσεις!»

«Και αν σ’αυτό προσθέσουμε ότι οι εφημερίδες δεν γράφουν καν τα μισά από αυτά που συμβαίνουν τότε φτάνουμε ότι οι εφημερίδες δεν υπάρχουν!», συμπληρώνει οι Ελευθερία.

Εντάξει, όλοι ξέρουμε, όπως έλεγε Ελευθερία, η φίλη της Μαφάλντας, ότι τα Μέσα Μαζικής Ενημέωσης δεν υπάρχουν.

Ωστόσο, αν και δεν μπορούμε να πιστεύουμε όλα τα πράγματα που λένε τα ΜΜΕ, μπορούμε να τα χρισιμοποιυμε να μαθαίνουμε Ελληνικά.

Με το Internet είναι πολύ εύκολο να μαθαίνεις ελληνικά με τα ΜΜΕ. Εγώ προσπαθώ να διαβάζω κάθε μέρα Τα Νέα (www.tanea.gr) και μετά βλέπω το δελτίο ειδήσεων της ΕΡΤ (www.ert.gr/webtv). Το κάνω έτσι γιατί είναι εύκολο για μένα να διαβάζω πρώτο τι είναι τα νέα στη εφημερίδα και μετά βλέποω τα ίδια νέα στη τηλεόραση.

Το «πρόβλημα» με αυτή τη μέθοδος είναι ότι θα μαθαίνεις ελληνικά άλλα θα κρατάς μόνο τις γενικές πληροφορίες και περισσότερα την «επίσημη αλήθεια».

Αν θέλεις ένα εναλλακτική γωνία, μπορείς να ακούς τα Podcasts από το Info-War Radio (www.info-war.gr η https://itunes.apple.com/gr/podcast/infowar/id470169026) από το Άρη Χατζηστεφάνου.

Βεβαίως, δεν πρέπει να συμφωνείς με όλα που λέει ο κ. Χατζηστεφάνου άλλα οι εκπομπές του είναι συχνά ενδιαφέρουσες.

Με το Info-War Radio, μπορέις να ακούσεις τα Podcasts όταν θέλεις με το κινητό σου. Το πρόβλημα μπορεί να είναι ότι είναι δύσκολο να καταλαβαίνεις όλα. Ευτηχώς βρήκα μια καλή λύση: ο κ. Χατζηστεφάνου γράφει συχνά ένα άρθρο για τα ίδια θέματα στο περιοδικό Εφημερίδα των συντακτών (www.efsyn.gr).

Δεν ξέρω γιατί άλλα η σελίδες δεν έχουν κανένα υπερσύνδεσμο μεταξύ τη ραδιοφωνική εκπομπή και το αντίστοιχο άρθρο. Για αυτό έκανα μια μικρό πινάκα:

Είναι χρήμα ότι δεν έχει κάθε εκπομπή ένα άρθρο… 😦

Posted in Uncategorized | Tagged , | Σχολιάστε